Vita quotidiana
Emilie, blogger Hello Family

Canzoni per bimbi: quelle svizzere sono irresistibili

In famiglia amiamo la musica. E per questo le mie figlie sono cresciute in un ambiente ricco di suoni e melodie. Canzoni e filastrocche fanno parte delle nostre giornate e ci divertiamo un mondo a intonare tutti insieme le nostre canzoni svizzere per bimbi preferite. Vi spiego perché.

Da dove viene il mio amore per le canzoni per bimbi – anche quelle in svizzero tedesco

Ho ereditato l’amore per la musica dai miei genitori. Sono stati infatti loro a insegnarmi, quando ero piccola, una serie di ninnenanne svizzere e altre canzoni per bimbi in svizzero tedesco da cantare in coro. Per me era dunque scontato che anche le mie figlie avrebbero imparato già da piccolissime filastrocche e canzoni per bimbi in svizzero tedesco.

Perché la musica mi sta tanto a cuore? Le canzoni per bimbi in svizzero tedesco soprattutto a Natale, e in altre festività, contribuiscono a trasmettere importanti insegnamenti e a tramandare una tradizione. A parte questo, ai bambini la musica fa sempre bene – in ogni sua forma e in qualsiasi occasione. Per la nostra famiglia cantare le più belle canzoni per bimbi in svizzero tedesco è sempre un bel modo per condividere qualcosa di prezioso e interagire in modo affettuoso.

Già quando le mie figlie erano piccolissime, cantare loro una ninnananna serviva a calmarle e di sicuro ha contribuito a rendere così solido il nostro rapporto – anche senza attachment parenting. Il ripetersi dei suoni e l’accostamento di parole e musica aiutano inoltre a memorizzare i testi delle canzoni per bimbi in svizzero tedesco e favoriscono così l’apprendimento della lingua madre. Per accrescere la forza espressiva di un brano, mentre si canta si può anche inserire qualche intermezzo pantomimico, come p. es. in Ah, les crocodiles o Un éléphant qui se balançait.

Canzoni svizzere per bimbi: patrimonio musicale in quattro lingue

Il nostro Paese ha una caratteristica che a volte sorprende i turisti: vi si parlano quattro lingue. E il ricchissimo repertorio svizzero di canzoni per bimbi si deve proprio al fatto che ogni regione linguistica ha la sua tradizione musicale:  un tesoro prezioso! Quest’abbondanza di canzoni in diverse lingue permette ai piccoli di sviluppare una certa sensibilità per la varietà d’idiomi che contraddistingue il nostro Paese.

Già il repertorio di canzoni e filastrocche in francese è di per sé vastissimo. Fornire un elenco completo delle più belle canzoni svizzere per bimbi in questa lingua, è impossibile. Eccovene perciò solo alcuni titoli: Savez-vous planter les choux?, Une souris verte, Frère Jacques, Meunier tu dors, Pomme de reinette e Petit escargot. In tedesco si possono cantare Schiffli fahrä uf äm See, Alle Vögel sind schon da, Häsli i dä Gruebe, Ein Männlein steht im Walde o Schlaf, Kindlein, schlaf, mentre in italiano ci sono Il coccodrillo come fa?, Batti batti le manine, Fra' Martino campanaro e Ninna nanna.

Ma dove trovare le musiche e i testi di queste e altre canzoni svizzere per bimbi (da cantare insieme in dialetto)? Alcune canzoni si tramandano di generazione in generazione e le conosciamo già a memoria perché le abbiamo imparate da bambini. Chi ha bisogno d’ispirazione o vuole rinfrescarsi la memoria può anche cercare delle canzoni svizzere per bimbi in Internet: in rete ci sono tantissimi video e siti con musiche e testi.

Le mie preferite tra le canzoni svizzere per bimbi

A casa e in auto ascoltiamo spesso Henri Dès, la star delle canzoni per bimbi della Svizzera romanda. Ascoltavo i suo brani già da piccola e me li ricordo ancora a memoria: sono senza tempo. Ci piace molto anche Gaëtan. La sua Chope la banane ci mette voglia di ballare tutti insieme e porta in casa il buon umore anche nelle giornate no.

Le mie doti canore? Pur amando la musica, sono completamente priva di talento. Cantando in famiglia mi sono però resa conto che i bambini sono il pubblico migliore del mondo: le mie bambine non mi hanno mai detto che sono stonata... almeno ora che canto loro solo canzoni per bimbi in svizzero tedesco e francese. Per quanto mi riguarda, possiamo continuare così. 

Altri articoli di Emilie